• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1874"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Милюков Ю. Г.: Мордовцев Д. Л. - биобиблиографическая справка
    Входимость: 4. Размер: 20кб.
    2. За чьи грехи? Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    3. Социалист прошлого века. Глава VII. Перед генерал-губернатором и архиереем
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Милюков Ю. Г.: Мордовцев Д. Л. - биобиблиографическая справка
    Входимость: 4. Размер: 20кб.
    Часть текста: -- прозаик, поэт, историк, публицист. Один из самых плодовитых беллетристов второй половины XIX в. Автор многочисленных (около ста томов) исторических романов, повествований, хроник, научных монографий и очерков. Писал на русском и украинском языках. Принадлежал к старинному украинскому; казачьему роду. Имя деда, сотника Запорожской Сечи, Слипченко-Мордовца стало одним из его. литературных псевдонимов, а биография отца, выкупившегося на волю крепостного крестьянина, волновала его всю жизнь. Свои литературные начинания М. связывал с богатой библиотекой: старинных книг, оставшейся после смерти отца (1831). С семи лет пробовал писать стихи, а в 1840 г., подражая Дж. Мильтону, сочинил поэму (не сохранилась). Опекуны и первый учитель дьяк Федор Листов отмечали в своем питомце незаурядные способности и редкую память, что позволило ему вскоре стать первым учеником окружного училища и затем с похвальным листом окончить Саратовскую гимназию (1850). Правда, о школьных голах М. отзывался достаточно резко: "Развития положительно никакого и не от кого было ждать" (Из минувшего и пережитого. -- С. 580). В гимназии он штудировал древние языки, однажды написал комическую поэму в духе "Одиссеи", был дружен с А. Н. Пыпиным, учившимся в той же гимназии и ставшим впоследствии известным историком литературы. В 1850 г. М. поступил на филологический факультет Казанского университета, но, по его словам,...
    2. За чьи грехи? Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: Сойкин, 1914. Причем многие тома издания Перевощикова неоднократно допечатывались. В послереволюционное время. в 1957 г., вышел его роман "Знамение времени" (Москва) и в 1958 г. -- двухтомник сочинений (Киев). После тридцатилетнего перерыва, в 1987 г., в Киеве и Ростове-на-Дону вышли однотомники его произведений, подготовленные В. Г. Беляевым и В. С. Момотом, последнему принадлежит и единственное монографическое исследование "Даниил Лукич Мордовцев: Очерк жизни и творчества". Ростов-на-Дону, 1978. Тексты данного издания печатаются по последнему прижизненному собранию сочинений писателя с проверкой по другим прижизненным изданиям. Ограниченность объема настоящего издания не позволяет прокомментировать все упоминаемые в произведении исторические факты, события, лица, да это и не представляется целесообразным, так как многое при чтении становится ясным из общего контекста произведений. В комментариях, кроме раскрытия реалий, исторических пояснений и уточнений, делается попытка восстановить исторические источники, использованные Д. Л. Мордовцевым в своей работе. В комментариях приняты следующие сокращения: Аввакум -- Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. Иркутск, 1979. Гиббенет, 1, 2 -- Гиббенет Н. А. Историческое исследование дела патриарха Никона. Т. 1--2. СПб., 1882--1884. Каптерев 1, 2 -- Каптерев Н. Ф. Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович. Т. 1--2. Сергиев Посад, 1909--1912. Костомаров -- Собрание сочинений Н. И. Костомарова. Исторические монографии и исследования. Кн. 1--8. СПб., 1903--1906. Морозова -- Повесть о боярыне ...
    3. Социалист прошлого века. Глава VII. Перед генерал-губернатором и архиереем
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: генерал-поручика Ребиндера, одного из тех Ребиндеров, об одном из коих мы читаем очень характерное замечание в "Дневнике Храповицкого" 4 под 4-м марта 1787 года, где говорится: "Услыша, что Ребиндер с графом Стакельбергом поехали верхами, сказано (т. е. Екатерина II сказала Храповицкому), что когда лифлянды вместе сойдутся, всегда говорят по-чухонски. После того вошел Ребиндер и в том признался". Эта меткая характеристика в устах замечательной женщины и императрицы могла быть применена в то время и ко всем Ребиндерам, в том числе и к нашему, к нижегородскому. Эти люди, охотнее говорившие по-чухонски, чем по-русски, не знали и не хотели знать страны и ее народа, которыми, однако, управляли в качестве правителей и наместников, и не могли любить ни первой, ни последнего. Тщательно выбритый, завитой и напудренный, Ребиндер с удивлением и какою-то нескрываемою гадливостью смотрел на стоявшего перед ним мужика с умными задумчивыми глазами. -- И вы капитан-лейтенант подлинно? -- спрашивал он с ядовитою вежливостью. -- Подлинно капитан-лейтенант,-- был ответ. -- И вы проходили морское учение? -- Проходил. -- В каком заведении? -- В морском кадетском корпусе. -- И экспедиции делали? -- Да, более десяти. -- Что же заставило вас бросить службу? -- Нежелание продолжать ее. -- Странно......