• Приглашаем посетить наш сайт
    Херасков (heraskov.lit-info.ru)
  • Ирод
    Глава XXIII

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26 27

    XXIII

    Но примирение семейства Ирода было только кажущееся. Женщины продолжали вести между собою словесную войну: уколы, намеки, презрительные движения, многозначащие взгляды, пожиманье плечами, улыбки -- все пускалось в ход и, доходя до мужей, озлобляло и их. Рабыни усердно помогали госпожам и раздували огонь своими сплетнями.

    -- Вон царь дарит своей старухе Дориде и молоденьким наложницам царские одежды Мариаммы, -- говорила рабыня Глафиры рабыне Саломеи, -- а вот скоро наденут на них власяницы и заставят ткать верблюжью шерсть.

    -- Не дождетесь вы этого! -- сердилась рабыня Саломеи. -- Скорей вашу гречанку Глафиру пошлют мыть овец в Овчей купели или полоскать белье в Кедронском потоке.

    Юная Вероника часто плакала от того, что муж ее, Аристовул, женатый на ней не по своей охоте, часто упрекал ее низким происхождением ее матери, Саломеи.

    -- Да как же, -- плакала Вероника, -- ведь, моя мать сестра царя и твоя тетка... Как же я низкого происхождения?.. Тогда и ты низкого.

    -- Нет, моя мать была царица, -- возразил Аристовул, который тоже еще был почти мальчишка. -- И отец мой царь. А твой кто? Простой военачальник!

    Все это усердными рабынями да евнухами переносилось в уши Дориды и Антипатра, а от них доходило до самого Ирода, и он злобствовал. Попрек низким происхождением относился прямо к нему, он сам был не из царского рода.

    А между тем шушуканья рабынь становились все ядовитее.

    -- Ах, что тут делается! И уму непостижимо. У нас в Каппадокии ничего такого и неслыханно! -- говорила рабыня Глафиры другой рабыне. -- Сегодня, говорят, чуть свет отрубили головы всем Бне-Бабам и даже мужу Саломеи, Костобару.

    -- Это все по наветам самой же змеи Саломеи, -- укоризненно качая головой, проговорила старая рабыня, которая когда-то служила Александре, матери Мариаммы, и самой Мариамме.

    -- Это на своего-то мужа? -- изумилась молодая рабыня Глафиры.

    -- Да, это старая история: тут замешан и Ферор, брат царя, и его голова чуть не слетела, -- говорила старая рабыня. -- Еще когда Саломея была совсем молоденькая и мы все сидели, запершись, в крепости Масаде, а царь -- тогда еще не царь, а тетрарх, -- бежал от парфян и от царя Антигона, брата Александры и дяди покойной Мариаммы, да возрадуется ее душенька на лоне Авраама, и когда у нас не хватило воды, и мы собирались уже помирать, так какой-то добрый человек тайно от парфян и Антигона доставлял нам воду ради этой самой Саломеи и называл себя "сыном Петры"; а кто он такой был, никто не знал. Так с той поры он и сидел в душе Саломеи. Хоть ее потом царь и выдал замуж за своего любимца, Иосифа, только она не любила его, а все думала о "сыне Петры". Потом Иосиф вдруг пропал без вести. По секрету во дворце говорили евнухи, что это было дело самого царя, который, будто бы, приревновал его к царице Мариамме; только она, голубушка, была тут неповинна. Потом царь выдал Саломею за Костобара, что сегодня казнили. А Костобар этот тоже был любимец царя и тоже идумей. В то время, когда царь воротился из Рима и высвободил нас из Масады, а потом силою взял Иерусалим, то поручил этому Костобару охрану города, чтобы никто из его врагов не ушел от его кары. И поработал тогда Костобар! Всех знатных и богатых иудеев -- кого казнил мечом, кого распял на кресте, а богатства их отобрал для царя, да и себя не забыл. Пощадил он только знатнейший род Бне-Бабы, что были сродни Маккавеям, и укрыл в потайном месте, где они и оставались до сегодня. Об их укрывательстве проведала от мужа Саломея, но молчала до тех пор, пока не появился тот, о ком она день и ночь думала с самой Масады...

    -- Кто же он такой? -- перебила рассказчицу молодая рабыня Глафиры, большая охотница до сплетен.

    -- А оказался он знатным арабом по имени Силлай; он наместник аравийского царя Обода и давно искал случая увести в Петру Саломею, которую полюбил еще девочкой, бывая в доме Антипатра, отца нашего царя. А взять ее замуж ему нельзя было потому, что царь наш давно во вражде с арабами и ненавидит этого Силлая, который наговорил римскому императору про нашего царя такого, что Август перестал даже принимать послов Ирода. Ну, так когда Саломея узнала, кто такой этот "сын Петры", и увидала его, то воспылала к нему такой страстью, что решилась погубить ненавистного мужа и бежать к Силлаю, если царь не отдаст ее за него.

    -- А где же она его увидала? -- спросила, горя от любопытства, молоденькая рабыня.

    -- А в Масаде, когда царь ездил в прошлом году к императору, а нас отослал в Масаду. Так вот, чтобы избавиться от мужа, она и донесла на него, а сегодня вот и слетела его голова вместе с Бне-Бабами... Ох, чего я не видела на своем веку...

    -- А как же брат-то царя, Ферор, замешан тут?..

    -- Он по-другому... За него царь хотел отдать свою дочь, так Ферор не захотел, потому что у него есть молоденькая рабыня, беленькая такая, из Скифии, так он на нее не надышится... Только царь его простил. А теперь вот Саломея и на него донесла, чтобы только самой избавиться от Костобара: она сказала царю, что Костобар хотел помочь Ферору бежать со своею возлюбленною рабыней к парфянам, а потом вместе с ними ссадить Ирода с престола и самому сесть на него. Ну, понятно, начались пытки сначала с нашего брата, со слуг... Только Ферор вывернулся, а сестру выдал.

    беременна, а бабушка бесится -- шашни у нее с арабом.

    -- Уж и ваши господа хороши! -- прошипела вдруг рабыня Саломеи, нечаянно подслушавшая их разговор. -- Вот ваш хваленый царевич Александр, муж твоей гордячки, что проделывает с любимыми евнухами царя... Спроси-ка свою гордячку, знает она об этом?

    -- О чем это? -- задорно спросила рабыня Глафиры.

    -- А об том, о чем стыдно и говорить... Тьфу, какая мерзость!.. Вот только проведает царь.

    Ирод, действительно, проведал все через ту же свою сестрицу, Саломею.

    Три евнуха, самые младшие и самые любимые его, о которых ему донесли, были: один -- виночерпий, другой -- хлебодар и третий, который приготовлял ложе царю и сам спал в его близости. Их тотчас же подвергли пыткам. Имел ли основание донос, неизвестно и даже сомнительно, так как доносом отличилась сама Саломея; но пытки кого не вынудят сказать то, чего от них пытающие добиваются! Пытал же притом старый Рамзес, самый злой аргус Ирода, ненавидевший, из ревности, молоденьких любимчиков царя.

    Не вытерпев мучений, хлебодар обещал все рассказать, если прекратят пытку. Пытку прекратили.

    -- Царевич Александр говорил нам, -- лепетал несчастный заплетавшимся от боли языком, -- от Ирода вам нечего ожидать... он старый повеса... красит себе волосы... но все же и через это он не может казаться вам молодым... Вы -- говорит -- только слушайте меня... Скоро я силой отниму власть у Ирода... Отомщу своим врагам... а друзей сделаю богатыми и счастливыми вас -- говорит -- прежде всех... Знатнейшие люди -- говорит -- уже присягнули мне втихомолку... и обещали помогать... а военачальники и центурионы армии находятся со мною в тайных сношениях...

    Дальше несчастный говорить не мог -- он лишился сознания.

    Эти показания, -- говорит иудейский историк, -- до того устрашили Ирода, что в первое время он даже не осмеливался действовать открыто. Он разослал тайных разведчиков, которые день и ночь шныряли по городу и должны были докладывать ему обо всем, что они замечали, видели и слышали, кто только навлекал на себя подозрение, немедленно был предаваем смерти. Двор переполнился ужаснейшими преступлениями, злодеяниями. Каждый измышлял обвинения, каждый клеветал, руководствуясь личной или партийной враждой, и многие злоупотребляли кровожадным гневом царя, обращая его против своих противников. Ложь мгновенно находила себе веру, и едва только произносилось обвинение, как уже совершалась казнь. Случалось часто, что только что обвинявший сам был обвиняем и вместе со своей жертвой шел на казнь, ибо Ирод, из опасения за свою собственную жизнь, осуждал на смерть без следствия и суда. Его дух до того был помрачен, что он не мог спокойно глядеть на людей, даже совершенно невинных, и даже к друзьям своим относился в высшей степени враждебно. Антипатр же ловко пользовался несчастьем Александра. Он теснее сплотил вокруг себя всю ораву своих родственников и вместе с ними пускал в ход всевозможные клеветы. Ложными доносами и изветами он вместе со своими друзьями нагнал на Ирода такой страх, что ему постоянно мерещился Александр, и не иначе, как с поднятым над ним мечом. Он, наконец, приказал внезапно схватить сына и заковать в кандалы. Вместе с тем он начал подвергать пыткам его друзей. Большинство из них умирало молча и не выдавая более того, что они, в действительности, знали, но те, которые были доведены до лжесвидетельства, показали, что Александр и брат его Аристовул посягали на жизнь отца, они, будто бы, выжидали только случая, чтобы убить его на охоте и тогда бежать в Рим.

    Все это говорено было под жесточайшими пытками, а Ироду этого только и хотелось...

    Итак, Александр -- в тюрьме, в оковах. Но голова и руки его свободны... Не даром он учился в Риме и был отмечен самим Августом...

    Погибать -- так погибать всем! Пусть весь корабль идет ко дну!.. Он требует себе материалы для письма!.. Он пишет отцу... Да, он -- заговорщик, он -- злодей. Но он не один: заговор -- неизмеримого объема! Весь двор в заговоре. Все жаждут смерти царя. Ферор, Саломея, Антипатр -- все в заговоре. Саломея даже ворвалась к нему в дом и ночь провела на его ложе... Военачальники, министры, синедрион -- заговорщики, все куют орудия смерти для ненавистного тирана... смерть над его головой!

    Ирод осатанел, когда прочитал эти "признания" сына! Полилась вновь кровь... Ирод проклинает судьбу, день своего рождения, свою корону...

    Вдруг Рамзес вводит к нему Архелая, примчавшегося из Каппадокии вследствие письма дочери.

    -- Где это мой преступный зять? -- кричит он в неистовстве. -- Где мне найти голову этого отцеубийцы, чтобы собственными руками размозжить ее?

    Ирод ошеломлен. Он не знает, что думать... Архелай страшен.

    -- Где дочь моя, жена этого изверга? -- неистовствует Архелай. -- Я и ее задушу, если она даже и непричастна этому адскому заговору... Задушу! Уж одним союзом с таким чудовищем она обесчещена...

    Ирод ушам не верит; но ему становится как будто светлее...

    -- И ты, ты! О, долготерпение! -- укоряет его Архелай. -- О, Ирод! И чудовище-сын еще жив! И ты позволяешь ему еще дышать? А я спешил из Каппадокии в полной уверенности, что ты уже казнил изверга. Я торопился сюда, чтобы вместе с тобою судить мою дочь, которую я отдал за злодея из уважения к тебе и к твоему высокому сану.

    -- Что же ты молчишь, царь? -- уже спокойнее заговорил Архелай. -- Давай вместе решать их участь... Если уж ты так подчиняешься родительскому чувству и слишком мягкосердечен для того, чтобы карать преступного сына, восставшего на твою жизнь, так поменяемся судейскими обязанностями, и пусть каждый из нас проникнется гневом другого! Суди мою дочь, а я буду судьей твоего сына.

    Архелай, наполовину грек, наполовину перс, соединял в себе качества обеих этих народностей: вкрадчивость, проникавшую в душу, хитрость под маской угодливости и лукавство азиата, отполированное в Афинах, в школе риторов. Подвижный, юркий, он не знал себе равного в искусстве обвести самого осторожного, самого недоверчивого человека. И он обвел именно такого -- Ирода.

    Ирод показал ему "признания" Александра. "Вот, прочти".

    И они начали читать вместе.

    -- Так... так... понимаю... догадываюсь, -- покачивал лукавою головою Архелай. -- О, злодеи!.. Каковы!.. Проклятие!.. А, все, кажется, этот братец, заиорданский шакал в образе лисы... все Ферор... О, вижу, вижу!.. О, изверги!

    -- А знаешь что, царь? -- обратился он к Ироду. -- Мы должны тщательно расследовать, не замышляли ли чего злодеи против юноши вместо того, чтобы замышлять против тебя. У нас нет пока никакого объяснения тому, что могло побудить юношу к такому возмутительному преступлению в то время, когда он уже пользовался царскими почестями и имел все виды на престолонаследие. Здесь должны быть обольстители, которые стремятся направить легкомыслие молодости на путь преступления. Такими людьми бывают обмануты не только юноши, но и старики... Благодаря им, часто потрясаются знатнейшие фамилии и даже целые царства... Подозрителен мне этот Ферор... Он считает себя обойденным...

    -- Да, он недоволен мною из-за рабыни скифской, которая околдовала его, -- говорил как бы про себя Ирод. -- Мне даже доносили, что он хотел бежать с нею к парфянам.

    -- Вот-вот! Видишь! -- ухватился за это ловкий грек.

    Тотчас же, с "признаниями" Александра в руках, Архелай отправился к Ферору, который уже находился под негласным надзором или даже арестом, и объявил ему, что в "признаниях" Александра такая масса улик против него, что, при всем своем влиянии на царя, он не может вымолить ему помилования.

    Оплести Ирода было труднее, но и его Архелай оплел; а арестованный Ферор сразу сдался. И они вместе явились к Ироду. Ферор -- в черном, убитый, трепещущий. Он с плачем падает к ногам брата...

    -- Все из-за рабыни... она с ума меня свела... Я не могу без нее жить... а ты хотел женить меня второй раз на своей дочери... я не могу... моя Ира... не разлучай нас, -- бормотал он бессвязно.

    Ирод вспомнил Мариамму. "Вот она... вот она, страсть... безумие... и я был такой... безумие", -- бушевали в нем воспоминания, раскрылись старые раны.

    -- Встань! -- сказал он сурово. Но Ферор не вставал.

    природы, заглушающему в нас призывы к мести... В государствах, как и на телах, образуются вредные наросты: их надо лечить, а не срезывать.

    -- Встань, Ферор! -- повторил Ирод. -- Уходи пока, я подумаю...

    Ферор ушел.

    -- Но Александра я не прощу, если ты даже простишь! -- с напускным негодованием снова заговорил каппадокийский плут. -- Я не оставлю моей дочери у такого злодея, я увожу ее домой, к матери.

    Тут уже Ирод стал защищать своего сына; но негодующий плут не сдавался.

    союз с тобою.

    -- Ну, так и быть, -- подался Ирод, совсем оплетенный, -- ты, царь Архелай, прими из моих рук моего сына, как подарок, если не расторгнешь его брака с твоей дочерью... Ведь у них уже есть дети, и мой юноша так нежно любит свою жену... Если твоя дочь останется при нем, то она удержит его от дальнейших ошибок, а раз она оторвана от него, то это может повести его к отчаянным поступкам. Бурные порывы юности смягчаются, именно, под влиянием семейных чувств.

    Архелай... неохотно... согласился!

    -- Радуйся, птичка моя! -- с лукавой улыбкой вошел он к дочери, которая с рыданиями бросилась ему на шею. -- Я возвратил тебе твоего Александра... Утри же глазки.

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26 27